公告版位
最渴望與你互動的網頁-- http://socio.com.tw/forum

目前日期文章:201108 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

 

 

 

 

 

 

 

導論

        社會學是一門深具挑戰性的學科。它的多重理論傳統與多重方法論傳統,提供了多種選項給予重要問題,也提供了多種回答問題的方式。本書運用古典和當代研究的實例,提出可供架構研究問題(research question)的幾種方式。主要目的是,將理論、方法和證據之間的傳統連結予以「解凍」。我主張,不能偏愛質化或量化資料,也不能偏袒歷史方法或民族誌方法,亦不能只著重微觀或宏觀分析層次,也不能只在意理論或資料。
        每當我們展開一項計畫,都是從自己本身歷史不同地方的模糊想法著手,像是個人經驗和議題,或是讀了一些令我們困惑的理論,或是來自道德、政治或政策上的關懷等。如何把你自己的歷史,轉化為研究問題的構思,正是學習探究技藝的過程。回答研究問題的技巧—統計學、田野訪談、檔案檢閱—應該源於研究問題,而不是反其道而行。

 

 

 

socio123 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

2011我的眷村‧遊玩創作營」 

《扶桑花與家園想像》新書座談側記(三)


people2.jpg  

這部分是百花齊放的會後討論,各式各樣的提問與意見傾巢而出,礙於篇幅限制,只能精選幾項呈現。首先將探問阿巫與妹妹為何會在身分認同上產生差異?又是在什麼時候開始認同母系的身分?而外台會秘書長周思諾則從不同的立場與位置,來思考壓迫與邊緣化。最後阿巫將分享她的寫作修煉方式,讓每位有心投入寫作的朋友作參考。


socio123 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

2011我的眷村‧遊玩創作營」 

《扶桑花與家園想像》新書座談側記(二)


hanbi.jpg  

阿巫分享完個人的眷村經驗後,接下來張翰璧老師將分享《扶桑花與家園想像》的成書經過與內容大要,並與大家一同討論外省人與眷村書寫的未來。


socio123 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

2011我的眷村‧遊玩創作營」 

《扶桑花與家園想像》新書座談側記(一) 

 

主持人:楊佳嫻(國立臺灣大學中文系博士)

與談人:利格拉樂‧阿巫

     原住民文學作家,著有《誰來穿我織的美麗衣裳》、《穆莉淡MULIDAN:部落手札》

     張翰璧  

   中央大學客家社會文化研究所副教授,《扶桑花與家園想像》主編

撰 文:啾漢卿

*利格拉樂‧阿「女烏」之「女烏」字,在文中皆以「巫」代

cover.jpg  

「2011我的眷村‧遊玩創作營」的最後一堂「課」,邀請《扶桑花與家園想像》[1]的主編張翰璧老師,以及書中討論的作家(也就是被研究對象)利格拉樂‧阿巫來到現場。座談中除了簡介本書的誕生過程與精彩內容,兩位座談人和現場朋友也分享了彼此的「眷村」經驗,呈現殊異多元的眷村樣貌和族群故事,大大拓展書寫眷村的可能。阿巫更是傾囊相授寫作的「五覺心法」,為每個有志從事創作的後進,指出一條文筆修煉之路。接下來群學將陸續整理當天側記並公布上網,敬請期待。

 

 

socio123 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

 

 

 

 

 

 

 

推薦序
好研究的作法與好理論的唸法

陳遠
(知識工作者,自由的社會學人)

 

沒有這種圈外人嗤之以鼻的奇特的「陶醉感」、沒有這份熱情、沒有這種「你來之前數千年悠悠歲月已逝,未來數千年在靜默中等待」而全看你是否能夠成功做此臆測的壯志,你將永遠沒有從事學術工作的召喚……然而,同樣肯定的是,無論這份熱情是多麼熾烈、真摯和深邃,它並不能保證對一個問題必然會產生學術上的成果。……熱情與工作可以激發靈感,最主要的,二者要結合起來。
──Max Weber(2000),〈學術作為一種志業〉

 

在思考與寫作之間

    有慧眼拾起本書的讀者,想必對於論文寫作的難處已不陌生。大概只有那些還沒有寫過萬言報告、或是個性實在極度樂觀的讀者才會認為:寫作,不過就是閱讀之後的必然結果,下筆時的任何難處,都可透過更大量的閱讀自然解決。正如唐朝詩人杜甫所謂「讀書破萬卷,下筆如有神」,只要閱讀量夠大,動筆之際便能志在必得、水到渠成;只要謹遵蘇軾所說的「流於既溢之餘,而發於持滿之末」,便可信手捻來、計日乘功。這使得過度閱讀只是反映了寫作的焦慮,而非助益;妄想透過空泛的思考來控制寫作的企圖,終究只是一種逃避。

socio123 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

書籍編號:RM02
書        名:
好研究怎麼做──從理論、方法、證據構思研究問題
出版日期:2011.09.01
作        者:Robert R. Alford
譯        者:王志弘
規        格:14.8 x 21 cm
頁        數:320頁
定        價:350元
I  S  B  N :978-986-6525-46-9

 

博學多聞、反身思考又充滿人性,Alford 以穩健的手塗抹濃烈色彩,繪製出一幅描繪社會學家多重人格、技藝精湛的群體畫像。
──Charles Tilly(哥倫比亞大學社會系講座教授)

這本書行文簡潔卻深刻,靈活而精準地使用社會學經典來展示其研究技藝,兼具理論的深度、認識論的反思,循序漸進帶領研究生實際操作研究計劃。我想不出有任何同類的專書可以取代它。
——吳介民(中央研究院社會學研究所副研究員)

這本書說的是我們可能覺得「本來就會」的事情,但一頁頁閱讀才會發現,思考一個問題、閱讀一個研究,真的有「更好」的方式。無論是社會科學的哪個學門,這本書都可以在複雜的理論與現實世界之中,幫你找到可以拉出豐碩成果的線索。
——周易正(行人文化實驗室總編輯)

本書最吸引我的不僅是豐富的內容,更重要的是討論了社會科學作為一種職業,對從業者所帶來的種種焦慮。
——林宗弘(中央研究院社會學研究所助研究員)

如果你已經找到關心的議題,卻苦於不知怎麼進行研究,閱讀《好研究怎麼做》,跟著書中的實例演練,必定會有重要的突破與進展。
——畢恆達(台灣大學建築與城鄉研究所副教授,《教授為什麼沒告訴我》作者)

不像是一般形式化的研究法教科書,面對思考與寫作、手段與目的、理論與證據、學術與實踐等種種的兩難,作者不只提供了指引,還表達了貼心的同理與關心。
——陳遠(知識工作者,自由的社會學人)

本書的討論從如何提出研究問題、研究議題的進一步聚焦設定、如何將研究問題轉化為可行的研究計畫、到蒐集與分析資料、如何在理論與資料的折返辯証過程中發展概念、以及最終提出主要論點完成寫作,有如一組精密的知識導航系統。從指導學生論文寫作的經驗中,本書是我的best choice!
——黃崇憲(東海大學社會學系助理教授)

研究是一段不時有驚喜,也無止盡焦慮的路途。在眾聲喧嘩的典範間、在漫長無常的研究過程中,如何鍛鍊、操演社會學研究的技藝,這本書提供了具體的案例與懇切的建議。
——藍佩嘉(台灣大學社會學系教授,《跨國灰姑娘》作者)

各方聯名推薦(按姓名筆畫順序排列)

socio123 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

掛名為本書譯者,當交出大量修改的新譯本時,內心是愧多喜少。愧的是舊版中竟有多處令人汗顏的誤譯與不盡完全之處(也感謝多方先進指正),喜的則是能受惠於眾多讀者與出版社的群學之力,幫助新的譯本更貼近於信、達、雅的基本要求。

 

在新版所附的完整修訂表之外,在此特別說明一些改譯/維持原譯的理由,以供有興趣的讀者參考:

socio123 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

請見《污名》二版1印譯者說明

修訂表下載︰

 https://docs.google.com/document/d/12FqzzUkDeB6xfCPF7wljIw9AbrmfW8vFDsknbj6E7Rc/edit?hl=en_US

譯序 

p.xxiv 第四行 (新增一段)
另外,也謝謝陳遠、萬毓澤與藍佩嘉老師對譯文的修正建議

p.xxiv 第五行 
費心校訂本書譯文-->費心校訂本書

前言 第一行 
完全社會接受-->社會完全接受

socio123 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

 

 

 

 

 

 

眷村文化保存工作者群像
/高有智(中國時報調查採訪室記者)

pp.289-294

  眷村是台灣在二次戰後最大的政治移民聚落,六十萬大軍從中國遷徙到台灣,在全台各地形成大小不一、型態各異的眷村,一九九四年最多曾高達八百三十八個村落。歷經改建與重組,眷村不斷變換風貌,記錄了一段移民文化與歷史,還有在顛沛流離的大時代下,人們刻苦生根的動人故事。

  眷村容顏凋零,在竹籬笆歲月逝去的過程,總有一群人不願土地的記憶就這樣隨風而逝,在歷史灰燼中搶救曾活在人們心中的回憶。當老舊眷村全面拆遷的腳步不斷推移,現代都市化的僵硬巨輪無情滾動,堆土機碾過的土地,沒有留下痕跡,也找不回往日的生活點滴,唯一可見的是這群人的身影。他們沒有選擇徒然興嘆,也不願只將回憶埋藏心中,等到午夜夢迴才又不經意勾起童年的眷村回憶;他們願意付出行動,在各地角落搶救與保存眷村文化。有人大聲疾呼、有人默默耕耘,唯一共同的心願,是保存台灣多元的眷村文化風貌。

socio123 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()